Segue a décima-terceira lista de adágios,[1] extraídos do livro Enfiada de Anexins Goeses, obra bilíngue (concani-português), de Roque Bernardo Barreto Miranda (1872-1935)[2].
| Concani | Tradução literal | Tradução livre
|
| Casuló aplê chempêk manvotá.
Kazulo aple chempek manvota.
Errondd vaddolyar patti zatá? Erondd vaddlear patti zata?
Fortunn vetush, dossai vetá. Fortun vetoch, doxa-i veta.
|
O pirilampo
se desvanece vendo a cauda que resplandece. Um vaidoso, sendo esbelto, fica com mais presunção, todas as vezes que vê a sua própria feição.
Por pular em crescimento, a purgueira, ela serve p’ra a trave de vigamento?
P’la estatura e corpulência Do homem, não se regula o seu saber e experiência.
Quando a alguém a sorte Não olha e ampara, também a vergonha dele se separa. |
[1] Cf. duo-décima lista, Revista da Casa de Goa, Série II, No. 37, novembro-dezembro de 2025, p. 46.
[2] Roque Bernardo Barreto Miranda, Enfiada de Anexins Goeses, dos mais correntes (Goa: Imprensa Nacional, 1931), com acrescentamento dos adágios na grafia moderna, pelo nosso editor associado Óscar de Noronha.
Publicado na Revista da Casa de Goa, Série II, No. 38, novembro-dezembro de 2025, p. 50.