Mauzó recebe o galardão Jnanpith

Foto cortesia de: The Times of India (Goa) https://rb.gy/yk1z1

My language has never let me down," says Writer Damodar Mauzo

"A minha língua nunca me decepcionou," disse o escritor Damodar Mauzó.

Reportagem de Brian de Souza | Traduzido do inglês por Óscar de Noronha*

No seu discurso de aceitação do galardão Jnanpith, Damodar Mauzó discorreu sobre as suas inspirações criativas; sobre o que lhe representa o concani; e a necessidade de criar uma atmosfera que garanta a liberdade de expressão.

“Inspiro-me na minha terra natal, no meu povo e na minha língua”, disse Damodar Mauzó no seu discurso de aceitação do prestigiado prémio literário Jnanpith que lhe foi conferido, relativo ao ano de 2022.

Mauzó recebeu o galardão após a leitura da citação, numa cerimónia muito concorrida, realizada no Raj Bhavan, residência oficial do governador de Goa, P. S. Sreedharan Pillai, em maio de 2023.

“Na expressão das minhas ideias, a minha língua nunca me decepcionou”, reiterou Mauzó, de 78 anos, no seu discurso. Essas palavras captaram a essência da sua longa caminhada com a língua concani, que disse que ama e a qual, por sua vez, muito me ama”.

Então, por que escreve Mauzó? Disse sucintamente: “Escrevo porque tenho algo diferente a contar e/ou a contar algo diferentemente”.

É apenas o segundo escritor da língua concani a receber este prémio; o primeiro foi o falecido Ravindra Kelekar, quem Mauzó cortesmente reconheceu como seu mestre. Kelekar liderou o movimento literário goês no pós-1961.

A obra literária de Mauzó é vasta e inclui vários géneros. Na sua carreira de 50 anos, publicou 6 colecções de contos, quatro romances, dois esboços biográficos, livros infantis e um grande volume sobre a saga do concani, no qual descreve as dificuldades sofridas à conta dos sequazes da língua durante o regime colonial português.

Mauzó publicou a sua primeira colecção de contos, Ganthan, em 1971, porém, foi só em 1983 que alcançou fama pelo país inteiro, com o romance Karmelin, sem dúvida, a sua obra mais conhecida, com a qual venceu o prémio da Sahitya Akademi. Nesse romance, Mauzó destaca as lutas de uma goesa que, para o seu ganha-pão, se desloca para o Médio Oriente. Escrito no auge da emigração goesa para o Golfo Pérsico, foi bem recebido e traduzido para 14 idiomas. É uma obra seminal sobre a experiência goesa nessa parte do mundo.

Dizendo-se um leitor voraz, Mauzó também prestou homenagem, entre outros, a escritores como Mahasweta Devi, José Saramago e M. T. Vasudevan Nair, os quais disse admirar. Também reconheceu a influência de Saratchandra Chattopadhyay, escritor bengali, que, segundo Mauzó, falou da sua dívida para com os necessitados (“suas lágrimas e desamparo”), que dão tudo, mas não recebem nada, e de Charles Dickens, que citou para “afirmar a sua crença (de Mauzó) no amor e na compaixão”.

A musa criativa de Mauzó foi sempre o homem comum goês, retratado tão eloquentemente no romance Karmelin, enquanto os temas das suas obras incluem o género, a casta, a religião e outros aspectos da condição humana. Como parte desses temas, a sua obra investigou a migração, o turismo e a mineração, que até hoje têm relevância em Goa, pois são questões debatidas no domínio público.

Mauzó referiu-se ao percurso literário do concani que, segundo ele, “sofreu golpes tremendos às mãos da sua história”. Isso também é algo que ele experimentou em primeira mão como membro do comité director do Konkani Porjecho Awaz (Voz do Povo Concani) de Goa, pois sofreu várias pauladas da polícia enquanto se debatia para que o concani viesse a ser conferido o estatuto de idioma oficial.

Enquanto as suas realizações literárias o colocaram sob os olhares da opinião pública, a sua paixão pela liberdade de expressão também veio a conferir-lhe grande projecção quando veio à tona uma ameaça à sua vida, após o assassinato da jornalista-activista Gauri Lankesh. Mauzó era então dirigente do Dakshinayan Abhiyan, um movimento lançado contra a discriminação de castas e ataques à intelectualidade e ao racionalismo.

Nada disso teria diminuído o espírito de Mauzó, pois continua a escrever e aparecer regularmente em festivais literários, incluindo o GALF (Festival de artes e literatura de Goa), do qual ele é co-fundador e co-curador.

Nascido em 1944 na Goa portuguesa, ora Estado da Índia, Mauzó fez os seus primeiros estudos, até o primeiro grau, em português, conjuntamente com os estudos primários em marata, tendo depois ido para Bombaim, onde se formou pelo PA Podar of Commerce. Começou a escrever no final da adolescência e continua a fazê-lo, não conhecendo outra ocupação além da loja que dirigia até recentemente.

Era mesmo de esperar que, ao encerrar o seu discurso, Mauzó, ou Bhaiee, como é carinhosamente apelidado esse lutador apaixonado pela liberdade de expressão, se pronunciasse sobre esse direito humano vital. Servindo-se da analogia das rodovias, que ora estão a ser construídas pelo país, afirmou que também há necessidade de “uma rodovia que suavizará o ritmo acelerado da literatura, eliminando obstáculos mentais dos escritores, fortalecendo as pontes de traduções e criando uma atmosfera encorajadora para a liberdade de expressão”.

* Publicado na Revista da Casa de Goa, Lisboa, No. 23, Serie II, Julho-Agosto de 2023, pp 45-48 https://rb.gy/8qj52


Navelcar, aka Ganesh

Navelcar's residence at Pomburpa, Bardez, Goa (Pic: Oscar de Noronha)

On a rainy morning in June [2018], we went up to the village of Pomburpa, taluka of Bardez, on a visit to the well-known Goan painter, stained glass designer and ceramist Vamona Ananta Sinai Navelcar, whose pen name is Ganesh. Despite his grey hair, he was a picture of rare vitality, and in this chat he comes across as enchantingly feisty. He invited us to see the inner patio of his house which doubles as his atelier.

For the original chat show in Portuguese, see https://www.youtube.com/watch?v=rMgblHr5gk4&t=1s

ON: We are face to face with a canvas [Last Supper] that you are working on… I suppose it’s your most recent work...

VN: I started it a week ago and have to deliver it in the next two days...

ON: You work at top speed!

VN: It feels good to work. I have worked on many Last Suppers – more than 30, in Portugal and here…

ON: Do have a penchant for Last Suppers?

VN:  Yes, for Christ! At 8 years of age, I used to read the Bible in Konkani. I was surprised to see what a fine figure Christ is! I became more of a Christian ever since, a disciple of Christ indeed. I think I have nothing of Hinduism, nothing, and I belong totally to Christ…

ON: So you have a relationship...

VN: Yes, yes, there is a mystic relationship between me and Christ.

Vamona Navelcar (Pic: Ian de Noronha)

ON: Will this canvas too be signed ‘Ganesh’?

VN: Always Ganesh. None of my paintings bear my name alone. It could bear my name but this is always followed by ‘Ganesh’.

ON: Why ‘Ganesh’?

VN: Ganesh was my elder brother, who died at 16 when I was 8 years old. He was my guide.

ON: Did he inspire you to paint?

VN: My father wouldn’t allow me. He wanted me to be a doctor – like Hindus always do. I used to paint on the reverse of the calendars and would hide them when he came.

ON: Do you still have those calendars?

VN: No longer. After so many years… Well, now they would have been worth a lot.

ON: Indeed. But what was your father’s grouse against painting?

VN: I think the Hindu community holds art in contempt.

ON: Well, the Hindu civilization has great works of art to their credit… Ajanta and Ellora, for example, and so many other places.… Why the contempt, then?

VN: They are materialistic... What money does art fetch you? Medicine does!

ON: If not an artist, what would you have been?

VN: If not an artist today, I would have continued to be an employee of Chowgule’s…. After Matriculation, I began working there; I came across many people, until one day came the inauguration of the Chowgule Mines. Chowgule asked me to draw two portraits: one of him and other of the Governor. I did so. At the inaugural ceremony, the Governor asked the painter’s name; Mr Chowgule said it was one of his employees. I was called. The Governor was Bénard Guedes… the first thing he asked me was if I would like to study Art. If so, I could go to Portugal, but I said I would prefer Sri Lanka or Karachi… He said I should go to Portugal, and I said no. He then gave me a month’s time to decide, and thus I felt compelled to leave for Portugal. I couldn’t speak Portuguese very well then.

Artist Vamona Ananta Sinai Navelcar in a chat with Oscar de Noronha, for the radio programme Renascença Goa (Pic: Ian de Noronha)

Stay in Portugal

ON: Did you complete your Lyceum in Portugal?

VN: There I did the 5th to the 7th Years of Lyceum; I did it in two years.

ON: After the Lyceum, did you move on to the School of Fine Arts? And how long was the course?

VN: It was a five year course. First it was the general course, then the complementary course. And for the admission test, one day as I was practising drawing, the teacher commented: ‘My friend, your drawings are poor. It won’t be a good idea to answer the admission test this year.’ After a week or so, he had a different opinion. My colleagues too were surprised to see a big leap forward from my first drawing. I stood second in the admission test.

ON: How was the Fine Arts course?

VN: Good. But those teachers knew nothing about other arts, the Oriental arts, Chinese and Japanese; and that India is another world, with a different culture. There was, however, a brilliant teacher, architect Frederico Jorge, who said ‘You have an original palette, and bright colours! You have a style of your own. Follow your path.’ Then came the Invasion or Liberation of Goa, or whatever you call it. I was stumped when a Goan asked me a very roguish question. I told him that I had nothing to do with Goa, and that the Goans were to blame for whatever had happened, for they never spoke their mind but remained mum. My scholarship was cancelled; they wanted me to speak out against India. Why would I speak out against India?

In his atelier (Pic: Oscar de Noronha)

ON: After that you went to Africa…

VN: I had to, because the Government had cut off my scholarship, and there, instead of being posted in Lourenço Marques, I was sent to Nampula. I was stuck there for nine years, without a transfer. The Director lamented that despite being the best qualified teacher I was posted up north.

ON: That was politically motivated, wasn’t it?

VN: Yes, but I wasn’t disappointed. Truth always prevails.

ON: Satyameva Jayete [em sânscrito: ‘A verdade sempre triunfa!’].

Teaching career

ON: Were you happy to be a teacher?

VN: Yes. My aim was to understand the student’s technique or to guide them in using their technique, with none of my influence. Or else, they would just be a carbon copy of the teacher…

ON: Well, you let the student enjoy all the freedom!… And how did Africa influence you?

VN: Yes, there is an inadvertent influence of Africa on my paintings.

ON: And what about the people of Africa?

VN: They are a fantastic lot. To me, Africa is the land of Christ…

ON: In what way?

VN: To me, each African face is the face of Christ. Even while in Portugal I didn’t feel any Christian influence as I did in Africa…. Africa is Christ’s Paradise.

ON: That’s a nice expression… Did your style evolve?

VN: Yes, there has been an evolution; and I never repeat myself. What I draw today and tomorrow is completely different.

ON: Do you paint only on canvas?

VN: Really speaking, my specialisation is Stained Glass, a very difficult technique.

ON: Which would you regard as your greatest painting?

VN: None. I’m never happy with my work. I draw but am never happy. I do one and am not happy, another, and still not happy. Some say ‘this work is better than that work’ but I’m never happy with what I’ve done, never! And the day I begin to feel that I’ve done my greatest work it will spell defeat. ‘I am nothing, never shall be anything.’ These words of Pessoa opened the path of my life.

ON: What’s your work schedule? Are you at it every day or only when you feel like it?

VN: I am practically always at work, either drawing or painting.

ON: They say you used to sign your works as ‘Ashok’.

VN: That was in the 1950s and 60s; now it is ‘Ganesh’.

ON: Are there any particular colours that you like best?

VN: Blue, which is spiritual; and red, which represents violence.

On Three Continents

ON: You've been called "an artist of 3 continents". Did you travel a lot?

VN: No; Portugal, England, a bit of France, Italy…

ON: Which artists do you admire?

VN: Picasso, Braque, Matisse, Cezanne, Van Gogh…

ON: Do you think artists are different from others, think differently?

VN: Yes. They have a different perspective.

ON: It’s clear that you are a sincere man, and you like to stick to the truth.

VN: I speak the truth, and that’s why I find myself in the present condition; if not, I would have advanced further.

ON: But your work will be remembered for ever!

VN: Do you think so? My position as an artist is significant. But what has the Government of Goa done for me? Nothing! Today I would have preferred to be in Africa and never to return to Goa, never! It’s terrible. I acknowledge my defeat for having returned to Goa. I have to be frank, right?

ON: Oh yes! What were the other options open to you?

VN: To go to Africa and to stay there.

ON: Are you still in touch with your students?  

VN: Yes, with many of them. The Mozambican Minister of Foreign Affairs, Armando Panguene, is a great friend of mine. And his wife was my student at the Lyceum. She is not an artist. She is an Ambassador. A very good lady. She is Armanda, and he is Armando…. When I speak of Mozambique… I get that fever. Wanted to go there…

ON: What was your most memorable experience about Mozambique?

VN: Fraternal friendship.

And as we were about to leave the lovely inner patio of the Navelcar house in Pomburpa, the Master said:

VN: This place is my everything: it is here that I read, sleep, rest…

And we soon got into other details of the Artist…

Navelcar Family

ON: How old is your house?

VN: More than 400 years old.

ON: Is your family from Pomburpa or settled here?

VN: My family hails from Navelim, Divar. They settled here four hundred years ago.

ON: So you were born here, started painting here, and grew up here... And which was your favourite spot?

VN: It was right here.

ON: Well, we find ourselves precisely at the spot of your inspiration…

VN: (Smiles) We would sit here, open these doors and contemplate the rain clouds flying over the house, creating forms that I would relate to the legends of Ramayana and Mahabharata. That influence exists in my works.

ON: Do you like music?

VN: Of course, don’t even talk about it! Western classical music, Mozart, Tchaikovsky…. and the Fado. ‘Aquela janela virada para o mar’ (‘A window with a view of the sea’)… Mourão… and many others… Amália Rodrigues…

ON: And well, here is a window with a view of the river!…

VN: Precisely. I remember Amália. ‘Aquele moreninho’, she would say. When I wasn’t there she would inquire about my whereabouts… She was a simple person, without any airs.

ON: So you knew her personally. Did you meet her when she visited Goa [in 1990]?

VN: Yes; and I offered her a drawing of mine, at the Kala Academy.

ON: So, when did you leave Portugal for Goa?

VN: In 1976. It was a big mistake…I’ve got some friends there. Very good people!

Personal Preferences

Adeus (Pic: Oscar de Noronha)

ON: What is your favourite food?

VN: Bacalhau [Gomes] de Sá, sausages, too, and beef.

ON: Well, thank you very much for your time, friendship and generosity.

VN: Today is a very significant day. I am here with friends who have deep friendship towards me and towards Art. Hope this will not be your last visit…

ON: Surely not!

VN: I am very grateful to you for your visit.

ON: The pleasure and honour is ours.

VN: And mine too!

(First published in Revista da Casa de Goa, II Series, No. 14, Jan-Feb 2022)


Novos temas, novos rumos

Editorial

Como que num piscar de olhos chegámos ao 10.º número da nossa querida Revista. Queira Deus que a possamos acompanhar durante o tempo que for necessário. Não é só um projecto gratificante; é um trabalho importante – dir-se-ia, premente – nos tempos conturbados em que vivemos. Por isso, vivat, crescat et floreat são os nossos votos.

Nunca foi tão urgente, como o é agora, recuperar o passado para o bem do tempo presente e garantia do futuro. Na verdade, está em jogo a vivência goesa, esse modo de estar tipicamente indo-português. Infelizmente, com a velocidade estonteante em que gira o nosso mundo pessoal e colectivo, pouco tempo nos resta para reflexão, para não falar de acção. Por isso, importa que a nossa agenda seja a de reunir o pessoal e pôr mãos à obra.

O acto de reunir os Goeses dispersos pelo Mundo nunca superou, na nossa Revista, aquilo que presenciamos na presente edição, que tem colaboradores das diásporas luso e anglo-goesas. Temos de tudo: uma lenda de Goa pré-cristã e animista, tal qual narra Celina Velho e Almeida, residente em Goa, até à história duma intriga, pouco conhecida, que se passou em Goa, na época da Segunda Grande Guerra, a qual é contada pelo novo colunista, Armand Rodrigues, que vive no Canadá.

Também pouco conhecida da geração moderna é a história da grande aventura que foi a primeira travessia aérea Lisboa-Goa, relatada aqui com pormenor pelo goês lisboeta Francisco Monteiro. De igual modo, o casal Philomena e Gilbert Lawrence, nossos novos  colaboradores, de Nova Iorque, dão uma vista panorâmica da secular ligação entre o povo goês e a Grã-Bretanha, que começou com a breve ocupação de Goa pela tropa inglesa, no fim do século XVIII, e continuou com o recrutamento comercial de goeses por aquele país.

Os nossos leitores irão também deliciar-se com três micro-histórias de Goa, não de somenos importância: José Venâncio Machado, radicado em Portugal, lembra-se com emoção das 153 missas celebradas simultaneamente no largo que estadeia entre a Sé e a Basílica, na Velha Cidade de Goa; Ralph de Sousa relata com verve o vaivém silencioso e apressado de gentes nos transportes fluviais de Goa; e Francisco Monteiro retrata a figura de Paulino Dias, uma das maiores figuras da literatura indo-portuguesa, a quem apelida de “poeta da mitologia hindu”.

Ainda no campo literário, temos Sheela Kolambkar, escritora goesa da língua concani, hoje estabelecida em Bombaim, cujo conto, além de transliterado em caracteres romanos, é também traduzido em português pelo signatário destas linhas; e, mais além, Maureen Álvares, numa entrevista comigo, fala do estado actual da língua e cultura portuguesa no território goês.

Para terminar, no contexto da notícia do lançamento do livro Nacionalidade e Estrangeiros, de Edgar Valles, e a crítica feita por José Filipe Monteiro ao livro Entre dois impérios, de Filipa Lowndes Vicente, volto a realçar que nesta edição da nossa Revista vemos ampliada a nossa visão do Goês como verdadeiro cidadão do Mundo.

Como pano de amostra da nova vitalidade que nos brinda enquanto chegamos à bonita idade de dez edições temos a parceria entre a nossa Revista e The Global Goan, sediada na Oceania. Na verdade, “se mais um mundo houvera, lá chegara”.

É claro que, ao fim e ao cabo, o importante não é chegar algures mas, sim, fazer algo de bom e belo. Eis a Revista da Casa de Goa, a menina dos nossos olhos, que tem o condão de produzir novos temas e novos rumos. Mas não paremos por aí. Olhemos atentamente para os gravíssimos problemas da actualidade goesa e sejamos o fulcro dum plano de acção conjunta da nossa comunidade espalhada pelo mundo, em prol da nossa sempre amada Goa.

(Revista da Casa de Goa, Série II, N.º 10, Maio-Junho 2021)


Seminário Patriarcal de Rachol salva precioso património

O edifício do Seminário Patriarcal de Rachol da Arquidiocese de Goa, construído pelos jesuítas no século XVII, guarda um precioso património. Em algumas das suas robustas paredes encontram-se pinturas que retratam cenas bíblicas, a vida dos santos, e elementos da doutrina católica. São reproduções de quadros de artistas renascentistas: Rubens, Rafael, Miguel Ângelo e Caravaggio.

Outras pinturas dizem respeito aos Patriarcas da Arquidiocese e a fundadores de ordens religiosas. Vêem-se também obras de Ângelo da Fonseca, conhecido como o “Pai da Arte Cristã Indiana”.

Trata-se de mais de 150 pinturas executadas por artistas locais entre os séculos XVII e XX, em três formas: frescos, telas e óleo sobre madeira.

Por falta de recursos humanos e financeiros, essas pinturas foram deteriorando ao longo dos tempos. A partir do ano de 2017, graças à iniciativa do Reitor Dr. Padre Aleixo Menezes e à boa-vontade de Caterina Goodhart, directora da Escola de Conservação de Quadros e Molduras, de Londres, vários goeses e estrangeiros por ela treinados, ajudaram a restaurar as obras de arte, no âmbito do projecto intitulado “Restauradores sem fronteiras”, iniciado pela profissional londrina.

Caterina Goodhart
“Restauradores sem fronteiras”

Até hoje estão restauradas as seguintes pinturas e imagens:

  • Retratos dos Patriarcas Mateus de Oliveira Xavier, Teotónio Vieira de Castro, José da Costa Nunes e José de Vieira Alvernaz;
  • Tela da autoria do general José Francisco de Assa, a qual retrata o Rei Dom Sebastião, que facultou a construção do Seminário;
  • Uma outra, setecentista, representando a levitação de S. Francisco Xavier, no acto de administração da Sagrada Comunhão;
  • Retratos de Maria Madalena, Santo António e o Menino Jesus, em estilo flamengo.
Levitação de S. Francisco Xavier
S. Maria Madalena

As obras do Seminário não só valem em si mas também por serem trabalhos de artistas locais. Reforçam a história e identidade artística do território, além de serem um óptimo meio de transmitir a Fé. Nas palavras do padre Victor Ferrão, professor do mesmo seminário, são elas uma “imagem do céu na Terra” e constituem uma “Bíblia visual” nas paredes.

(in Revista da Casa de Goa, Jan-Fev de 2021) 


Life and Times of Alfredo Lobato de Faria

O.N.: Mr Lobato de Faria, thank you for having us!... We cannot but notice the number of art objects surrounding you…. You are a real artist! 

A.L.F.: I don’t deny that, but at the same time I don’t wish to praise myself… Really, I do like art; it has been my passion.

O.N.: Did you ever think of going to an art school?

A.L.F.: Well, I couldn’t. I wanted to become an artist, but didn’t have the money. I studied pharmacy, and stayed on there…

O.N.: But you still made time for art! It was your pastime…

A.L.F.: Yes. That ‘Last Supper’ there was my last frame.

O.N.: What was your magnum opus?

A.L.F.: I painted 14 frames depicting the Way of the Cross. It meant wood work, canvas, paints, and all that. Fourteen frames isn’t child’s play!

O.N.: Where are they now?

A.L.F.: They are in the chapel of Nossa Senhora da Piedade, São Pedro. When I realized that the chapel didn’t have the Via Crucis series, I gifted the frames. I don’t know if they are still there… I don’t say this because I did them, but doing fourteen frames wasn’t easy…

O.N.: But they remain preserved for posterity!...

A.L.F.: Well, well, history, too, forgets…

CARNAVAL

O.N.: We recently had the Carnaval in Goa…  Any memories of the Carnaval of past years?

A.L.F.: This is no Carnaval, nor were the earlier carnival [parades] the real Carnaval… The original Carnaval was bacchanalian. .. They would drink to the point of losing control of their actions… to the extent that Nero, who was a terrible emperor, banned it, for men and women would enter the parade almost in the nude, with only a fig leaf to conceal the genitals…

O.N.: And what about the Goan Carnaval?

A.L.F.: Ours is no Carnaval either… it’s plain commerce. Just commercial publicity in the parades…

O.N.: As far as I know, you were one of those who stitched costumes for the floats? Any recollections?

A.L.F.: I was mostly the one making most of the costumes. I would sit down and keep stitching those costumes. My house would be strewn with rags. I was passionate about those things, their costumes, etc…

PANJIM

O.N.: Talking a little about Pangim: did you always live here?

A.L.F.: No; I first lived in Ribandar, and then came to Pangim. When my daughter Maria de Fátima was in the third year of Lyceum, Ribandar felt a little far away. There was no public transport; and although I had a motorcycle, it wasn’t good enough for three people. So I shifted to a house behind Fazenda.

O.N.: Tell us something about personalities that you remember from your Lyceum days?

A.L.F.: I had distinguished teachers. Prof. Leão Fernandes: he was knowledgeable and knew the art of teaching…. And then another teacher who would write on the origins of the language… he gave good lessons on the Portuguese language: Salvador Fernandes. Once he called me for a Latin lesson. I was weak. He looked at me and said, ‘Oh, I understand why you are weak… You’re wearing shoes with crepe soles. No stability.’ Since then I started studying Latin, and he gave me 12 out of 20 marks, which coming as they did from Salvador Fernandes was a lot, like 20 marks from some other teacher. And after he retired, I wrote him a thank-you letter, for all that he’d taught us through newspapers and even over the phone… I would phone him sometimes… And that other one was a savant, Egipsy de Sousa. He could teach any subject. He used to teach us chemistry, about gases, methane, the gases of the marshes, ethane, and all those bonds…. They were teachers who knew how to teach.

O.N.: You were a regular contributor to Heraldo, weren’t you?

A.L.F.: I started a page in Heraldo under Dr António Maria da Cunha. Later, in O Heraldo under Prazeres da Costa, I started a page called ‘Página dos Novos’. He was a very demanding person. He would immediately strike off… but he was truly a writer. He would take his pen and write, write and write… And then came Carmo Azevedo, who reviewed my book, Sombras

O.N.: That’s right! We have to talk about your book of poems, titled Sombras... Why ‘Shadows’?

A.L.F.: Why? Because everything was full of shadows then, there was no joy; everything was dark, hence mine was a book of shadows…

O.N.: Who did the cover?

A.L.F.: I painted the cover depicting a harp and a woman…

FAMILY

O.N.: Mr Lobato de Faria, could you tell us a word about your family, please!

A.L.F.: Lobato de Faria is an illustrious family. I don’t say this because it’s mine. The family belongs to the nobility and founded the morgadio of Nerul, the first morgado being Manuel Freire Lobato de Faria, who came to Goa in the 17th century. Nerul belonged to him. He made history! Imagine, he caught Arya, who was a bandit that would infest the areas of China and Goa, and nobody could catch him. He caught him, handcuffed him and sent him to Portugal. I belong to that noble family.

O.N.: So, later, the family settled in India…

A.L.F.: Yes. Since then it has been living here. He was a nobleman and fidalgo cavaleiro (knight) of the Royal House who had blood relations with Nuno Álvares and King Dom João I! Well, today … I could still use my coat-of-arms, which I have, but…

O.N.: It’s a well known family…

A.L.F.: And that lady in Portugal…

O.N.: You mean Rosa Lobato de Faria, writer and actor, belongs to the same family…

A.L.F.: Yes. She is from another branch. He was supposed to be sterile, but had 7 children and proceeded to different places. One of them remained in Portugal, and Rosa is from that branch.

CENTENARIAN

O.N.: Mr Lobato de Faria, now that you’ve touched 100, what thoughts are uppermost in your mind?

A.L.F.: My dear friend, whoever has crossed 100, what else should he expect?... I would say I am happy with my God and with friends. I thank God for my family…. What God did was something very special. He handed life to humanity and He remained above. Indeed, that was the best thing He could do: offer His own life for humankind.

Lobato de Faria home at S. Tome Street, Panjim

O.N.: Mr Alfredo Lobato de Faria, you are a man of faith. You’ve lived to be a hundred, in faith. You are now surrounded by love and care from your daughters, four grandchildren and seven great-grandchildren. You’ve lived your life all the while helping to improve other people’s life. I thank you for your hospitality and bid you goodbye, wishing you good health and happiness. Thank you!

A.L.F.: Thank you!

Alfredo Lobato de Faria, flanked by Orlando and Oscar

(Mr Alfredo Lobato de Faria passed away in April 2018, two months after this interview, at the age of 101 years. He lies buried in the cemetery of St Agnes, Panjim)

Use the following link to listen to the original interview in Portuguese on the YouTube channel of Renascença Goa: https://www.youtube.com/watch?v=q3ylH2bkNzA 

 

First published in Revista da Casa de Goa, Jan-Feb 2021


Vaz, Montfort and their self-consecrations

Marian dedication stands enriched by the singular contributions made by Joseph Vaz (Goa, 1651 – Sri Lanka, 1711) and Louis de Montfort (France, 1673 – France, 1716).

Vazian Formula

Joseph Vaz expressed his profound love and tender care to the sublime Queen of the Universe and Mother of Fair Love in a memorable document known as the “Deed of Bondage”,[1] which reads as follows:

Be it known to all who see this deed of bondage, the angels, men, and all creatures, that I, Father Joseph Vaz, sell and offer myself as a perpetual slave of the Virgin Mother of God, through a free, spontaneous and perfect gift that in law is said to be irrevocable inter vivos; I give myself and my assets that she, as my true Lady, may dispose of me and of them according to her will; and as I consider myself unworthy of such an honour, I beseech my Guardian Angel and the glorious Patriarch St Joseph, most beloved Spouse of this Sovereign Lady and saint of my name, and other citizens of heaven, to ensure that she includes me in the number of Her slaves. In witness thereof I seal this with my name, and would have liked to seal it with the blood of my heart. Written at the Church of Sancoale, at the foot of the altar of the same Virgin Mary Mother of God, Our Lady of Health, this fifth day of August, Feast of Our Lady of the Snows, one thousand six hundred and seventy-seven. – Joseph Vaz.[2]

St Joseph Vaz

In Goa, the consecration has been traditionally looked at as something peculiar to St Joseph Vaz. The original “Deed” is not traceable, but Joseph Vaz’s first published biographer, the Oratorian priest Sebastião do Rego (1699-?), vouches that he read and kissed it several times, in the hope that he would be touched by a spark of the great fire with which it was written.[3] Did the Saint leave the manuscript behind with the Congregation, or with his family, in Goa? Might he have carried it with him to Sri Lanka? Hopefully, it will one day be found among the Oratorian documents.

What might have inspired Joseph Vaz to commit himself thus to our Divine Mother? Was it the influence of a teacher, from among the Jesuits, or more likely from among the Dominicans, who are known to have been great Marian devotees? Did Joseph find motivation in the books of spirituality that he came across in the rich seminary libraries? Further, why did he take the Feast of Our Lady of the Snows for a red-letter day in his life? Was it the fact that she is the patroness of Rome’s most important Marian church popularly called Santa Maria Maggiore?

While answers to those questions may remain conjectural, one thing is sure: what the Apostle of Sri Lanka has bequeathed to humankind is a precious document with a tenor both mystical and direct; it is “a unique deed inter vivos, in which Fr. Joseph Vaz is at once the donor and donation, notary and clerk; and the Blessed Virgin, donee and witness, while the Patriarch St Joseph, Spouse of the Donee and his namesake, his guardian angel and the other citizens of heaven are constituted intercessors before the Donee”.[4] Joseph Vaz is ready, Christ-like, to shed blood in atonement. And far from alienating the reader, the legalese underscores the solemnity of the act.

Montfortian Formula

Coming to Montfort’s act of consecration: it is the grand finale to his Treatise on the True Devotion to the Blessed Virgin.[5] His formula, thrice as long as Vaz’s, reads as follows:

O Eternal and Incarnate Wisdom! O sweetest and most adorable Jesus! True God and true man, only Son of the Eternal Father, and of Mary, always virgin! I adore Thee profoundly in the bosom and splendours of Thy Father during eternity; and I adore Thee also in the virginal bosom of Mary, Thy most worthy Mother, in the time of Thine incarnation.

I give Thee thanks for that Thou hast annihilated Thyself, taking the form of a slave in order to rescue me from the cruel slavery of the devil. I praise and glorify Thee for that Thou hast been pleased to submit Thyself to Mary, Thy holy Mother, in all things, in order to make me Thy faithful slave through her. But, alas! Ungrateful and faithless as I have been, I have not kept the promises which I made so solemnly to Thee in my Baptism; I have not fulfilled my obligations; I do not deserve to be called Thy child, nor yet Thy slave; and as there is nothing in me which does not merit Thine anger and Thy repulse, I dare not come by myself before Thy most holy and august Majesty. It is on this account that I have recourse to the intercession of Thy most holy Mother, whom Thou hast given me for a mediatrix with Thee. It is through her that I hope to obtain of Thee contrition, the pardon of my sins, and the acquisition and preservation of wisdom. 

Hail, then, O immaculate Mary, living tabernacle of the Divinity, where the Eternal Wisdom willed to be hidden and to be adored by angels and by men! Hail, O Queen of Heaven and earth, to whose empire everything is subject which is under God. Hail, O sure refuge of sinners, whose mercy fails no one. Hear the desires which I have of the Divine Wisdom; and for that end receive the vows and offerings which in my lowliness I present to thee. 

I, N_____, a faithless sinner, renew and ratify today in thy hands the vows of my Baptism; I renounce forever Satan, his pomps and works; and I give myself entirely to Jesus Christ, the Incarnate Wisdom, to carry my cross after Him all the days of my life, and to be more faithful to Him than I have ever been before. In the presence of all the heavenly court I choose thee this day for my Mother and Mistress. I deliver and consecrate to thee, as thy slave, my body and soul, my goods, both interior and exterior, and even the value of all my good actions, past, present and future; leaving to thee the entire and full right of disposing of me, and all that belongs to me, without exception, according to thy good pleasure, for the greater glory of God in time and in eternity. 

Receive, O benignant Virgin, this little offering of my slavery, in honour of, and in union with, that subjection which the Eternal Wisdom deigned to have to thy maternity; in homage to the power which both of you have over this poor sinner, and in thanksgiving for the privileges with which the Holy Trinity has favoured thee. I declare that I wish henceforth, as thy true slave, to seek thy honour and to obey thee in all things. 

O admirable Mother, present me to thy dear Son as His eternal slave, so that as He has redeemed me by thee, by thee He may receive me! O Mother of mercy, grant me the grace to obtain the true Wisdom of God; and for that end receive me among those whom thou lovest and teachest, whom thou leadest, nourishest and protectest as thy children and thy slaves. 

O faithful Virgin, make me in all things so perfect a disciple, imitator and slave of the Incarnate Wisdom, Jesus Christ thy Son, that I may attain, by thine intercession and by thine example, to the fullness of His age on earth and of His glory in Heaven. Amen.

St Louis de Montfort

Montfort’s formula begins with an invocation of the Incarnate God. The Christological opening is quickly followed by Marian veneration, in acknowledgment of the Incarnation. Our Lord’s death on the Cross is an act of incomparable nobility, yearning as He did to rescue humanity through His sacrifice; our inspired author stresses that He emptied himself, taking the form of a slave (Phil. 2:7). A self-imposed slavery like this can only be termed a slavery of love.

Montfort points to a divine enslavement that is liberating, as opposed to human liberty that can be enslaving. And what can be better than following Jesus’ example of submitting Himself to His holy Mother? At the heart of the Montfortian formula is the recognition of human unworthiness to stand in the presence of our Lord and God, other than through His Mother’s intercession. The point of resolution comes with the renewal of the baptismal vows; an express renunciation of Satan; and decision to follow Jesus and be faithful to Him.

Appraisal

The two consecration formulas are essentially the same: note the similarity of the terms employed. In addition, Vaz sells himself as a slave while offering himself as a “gift in perpetuity”; he humbly calls upon the angels, men and creatures, to mediate, for is it not perfectly justified to take one’s Guardian Angel into confidence; to appeal to the saint of one’s name; and, as per the communion of saints, invoke their intercession before her.

My book, available in English and Konkani

Vaz’s act is crisp and intimate; Montfort’s, uninhibited and elaborate. St Joseph Vaz’s singular self-offering happened when he was 26 years of age; it is not known when St Louis de Montfort made his, but he included a very brief formula of consecration at the end of his Love of Eternal Wisdom (c. 1703), when he was 30. Vaz embraced the spirituality of St Philip Neri eight years after his consecration; Montfort became a Dominican tertiary in 1710, three years before his Treatise.

Finally, Fr. Joseph Vaz is not known to have ever spoken publicly about his “Deed”, so it may be regarded as a very personal statement. It was for sure a product of his deep conviction; none before him are known to have embraced the slavery of love in Goa,[6] and none from among his confreres are known to have followed his example. On the other hand, not only is Montfort’s Treatise highly elucidative, his consecration formula is an expansive public declaration of what every Catholic ought to strive for; it is a standing invitation to build a profound and intimate union with Christ through Mary.

(Excerpted from my article titled “Two Saints and a Consecration for our Times”, in St Joseph Vaz for All Times, edited by Fr. Aleixo Menezes and published by the Archdiocese of Goa and Daman, 2015, and posted here with minor alterations)

[1] This is sometimes referred to as a “Letter”, in a literal translation of the Portuguese “Carta do Cativeiro”. Whereas “Cativeiro” could be variably translated as captivity, bondage, or slavery; “Carta” would be better translated as “Deed”, and not simply as “Letter”, particularly considering the legal language in which it is couched.

[2] Translated by this author. Cf. Óscar DE NORONHA, Of Divine Bondage: The Epic Life of St Joseph Vaz, (Third Millennium: Panjim, 2014), 25

[3] Sebastião DO REGO, Vida do Venerável Padre José Vaz (Imprensa Nacional: Goa, 19623), 172.

[4] Seráfico MISQUITA, Ven. Padre José Vaz, Apóstolo de Ceilão (Tipografia Rangel: Goa, 1969), 30.

[5] St Louis DE MONTFORT, True Devotion to Mary. Transl. Frederick William Faber. Revised edition. (Montfort Publications: New York, 1967), 227-229.

[6] St Louis de Montfort himself has said that although the true devotion is an easy way, few saints have entered upon it. Cf. James Patrick GAFFNEY, ed., Jesus Living in Mary, op. cit., 231.


A Última Conversa com Percival Noronha

Numa tarde chuvosa (1 de Julho do ano passado), quando de súbito me lembrei do Sr. Percival Noronha[1], não hesitei em terminar a minha sesta dominical. Um distinto cavalheiro – culto, agradável, e que me estimava – daí a dias iria completar a bonita idade de 95 anos… Urgia, pois, falar com o grand old man de Pangim.

Quando liguei para a sua casa, ouvi logo um ‘Estou!’ inconfundível. Na linguagem do Sr. Percival, esse estar era o mesmo que estar disponível! ‘Pode o Óscar vir quando quiser’, disse com a amabilidade que o caracterizava. Estava sempre pronto para um papo, e desta vez seria como nunca dantes: radiodifundida na minha rubrica mensal, Renascença Goa… (https://www.youtube.com/watch?v=KRK2PimgTmo) Saí então rumo às Fontaínhas, acompanhado do meu irmão Orlando que trataria das fotos.

Era um prazer ir à residência do Sr. Percival (‘Ajenor’, nº E-426, à Rua Cunha Gonçalves). Também nos cruzámos, por centenas de vezes, em concertos, conferências, exposições de arte, e não menos em casamentos e funerais. Um senhor da velha guarda, era cumpridor dos seus deveres sociais e cívicos. Apesar da nossa diferença etária, a conversa corria como um rio de águas claras, pois o Sr. Percival era não só envolvente mas também apreciador dos méritos dos seus contemporâneos e estimulador dos talentos dos mais novos.

Por muito curioso que pareça, vi o Sr. Percival Noronha, pela primeira vez, no longínquo ano de 1969. Foi isso na sede do Governo, ou seja, no Palácio do Idalcão, a antiga residência oficial dos Vice-reis e governadores portugueses (1759-1918), o qual a partir de 1961 passara a denominar-se Secretariat. Aqui trabalhava também uma tia minha, Maria Zita da Veiga. E conservo a grata memória de o Sr. Percival nos convidar ao Café Real para o chá das cinco. Como o restaurante apinhado de gente, demorámos no seu Volkswagen Beetle, onde vieram chávenas de chá para os colegas e um refresco para o menino que os acompanhava!

Diga-se de passagem que eu admirava o seu automóvel, preto, parecendo sempre novo, tal como o seu proprietário. Este, sempre vestido de bush shirt ou camisa safari, percorria os cantos e recantos da cidade, que conhecia como a palma da sua mão. É que Percival e Pangim se pertenciam um ao outro: foi dos melhores cronistas da capital, do seu ethos e do seu ritmo, que descreveu em bela prosa.[2] E fê-lo com autoridade, mesmo porque presenciou nove décadas, ou seja, metade da história dessa urbanização,[3], de forma que hoje se torna difícil imaginar o nosso Pangim sem o Sr. Percival Noronha.

Cargos oficiais

Feitos os estudos liceais na capital, o Sr. Percival Noronha entrou para a administração pública, em 1947. Trabalhou, primeiro, nas Obras Públicas, passando depois para os Serviços da Estatística e Informação. Quando esta foi desagregada, o distinto professor e escritor António dos Mártires Lopes levou-o consigo para os novos Serviços de Turismo e Informação de que este acabava de ser nomeado chefe. O Sr. Percival nunca se esqueceu dos belos tempos do Liceu e do funcionalismo que passou sob a alçada directa desse seu antigo professor liceal: confessava que essa relação fora fundamental em nutrir a sua paixão pela história e cultura.

Quando se deu a mudança do regime politico, em Dezembro de 1961, o Sr. Percival era chefe-adjunto dos Serviços da Informação, reportando ao governador-geral Vassalo e Silva. Em Junho de 1980, a visita do simpático governador coincidiu com as comemorações do 4.º centenário da morte de Luís de Camões em Goa. Vinha a título pessoal, mas nem por isso a visita deixou de suscitar controvérsia.

Decorreu-se o pior da cena no Azad Maidan (‘Largo da Liberdade’), a antiga Praça Afonso de Albuquerque. Aqui, à certa distância, vi o antigo governante a ser interpelado por alegados actos de comissão e omissão do regime português em Goa.[4] O embaraçoso incidente atalhou-o o Sr. Percival Noronha, que, na qualidade de chefe de Protocolo do Território de Goa,[5] estava incumbido de acompanhar o ilustre visitante.

Antes dessa data, com a limitada bagagem de conhecimentos de inglês auferidos no Liceu, e língua essa que logo veio a dominar, o Sr. Percival Noronha ocupou outros cargos importantes na administração indiana. Foi sub-secretário das indústrias, minas, trabalho, saúde e turismo. Entre muitas outras iniciativas suas, os hospitais do Asilo em Mapuçá e o Hospício de Margão passaram a subordinar-se à Direcção de Saúde. Desenvolveu as zonas de Calangute, Colvá, Mayém e Farmagudi, e ideou os desfiles do Carnaval e Xigmó; teve papel preponderante no arruamento Campal-Miramar e na arborização do Parque Infantil; e foi um dos responsáveis pela realização da grande Feira Agrícola em 1970. Ora, possuidor dum raro espírito de autocrítica, não ocultava as faltas que houvera no planeamento e execução dessas suas propostas.

Não admira que o Sr. Percival Noronha tivesse sido um solteirão muito cobiçado. Passou, porém, a vida a cuidar da veneranda mãe, vindo a aposentar-se apenas um ano após a sua morte. Era igualmente dedicado à vida burocrática, passando horas a fio à mesa do gabinete, até para além das horas regulamentares. Um funcionário desse quilate podia facilmente esquecer-se de si próprio, como foi, na verdade, o caso do Sr. Percival Noronha.

Vida de aposentado

Teria sido diferente a sua vida depois de aposentado em 1981? Mudou de actividade, sim, mas o expediente não mudou de volume. Dedicou-se, a tempo inteiro, às matérias por que tinha propensão natural: a arte, a história e a astronomia.

Começou por dotar a sua residência com mobiliário de estilo tipicamente indo-português. Efectuou-se grande parte dessa obra no rés-do-chão do seu prédio, o qual havia sido confiado ao conhecido carpinteiro Zó. Disse-me, em mais de uma ocasião, que gastara nisso quase todas as suas economias. Também é verdade que todo dinheiro lhe era pouco quanto se tratasse de comprar objectos de arte e livros.[6] Assim, a casa se viu transformada em verdadeiro museu-arquivo que deveras honra o histórico bairro das Fontaínhas.

O Sr. Percival não parou por aí: tomou a peito vários assuntos de interesse público. Inspirado pelo alto funcionário (e depois governador) K. T. Satarawala, no ano de 1982 abriu um ramo da Indian Heritage Society em Goa e foi professor convidado da Faculdade de Arquitectura. Exerceu o cargo de secretário daquela organização não-governamental que, em colaboração com a Town and Country Planning Department, preparou um relatório sobre os prédios e sítios de importância arquitectónica no território de Goa. Foi também tesoureiro do INTACH (Indian National Trust for Art and Cultural Heritage) em Goa.

Esses organismos continua a desempenhar o importante papel de alertar a opinião pública e de sugerir medidas pela preservação do património cultural mas falta-lhes o Percival, que em crónicas de jornal e trabalhos de pesquisa, se esforçara por esclarecer os conceitos relativos à tradição goesa.[7] Tinha subjacente um apelo por que os goeses se pusesssem à altura da sua história e cultura, que fazia questão de interpretar como verdadeiramente indo-portuguesa. Sendo a Velha Cidade, sem dúvida, o berço dessa cultura, era natural que a antiga capital do Império Português no Oriente fosse a menina dos seus olhos.[8] E pelos serviços prestados à divulgação e defesa da cultura de língua portuguesa e da identidade indo-portuguesa em Goa o cronista do nosso passado foi agraciado pela República Portuguesa com a Ordem do Mérito (2014).[9]

Embora o Sr. Percival Noronha fosse indiferente em matéria religiosa, nunca hostilizou a Igreja. Pelo contrário, reconhecendo o papel desta no progresso espiritual e material dos povos, colaborou com as entidades eclesiásticas. Em 1986, quando da visita do Papa João Paulo II, participou entusiasticamente na preparação do evento. E, em 1994, foi membro fundador do Museu de Arte Cristã que ora se acha no Convento de S. Mónica.

Esse goês de gema era um arco-íris de saberes, tratando tanto da arqueologia como da astronomia com a mesma facilidade. Fundou a Association of Friends of Astronomy (AFA)[10], em 1982. Este organismo, além de vir a publicar uma revista mensal, Via Lactea, editada pelo fundador, abriu, em 1990, um observatório astronómico público – o primeiro do seu género na Índia – com o apoio do Departamento de Ciência, Tecnologia e Meio-Ambiente, do Estado de Goa.

O Sr. Percival Noronha viveu uma vida sem artifícios – plain living and high thinking. Foi um líder cultural que criou à sua volta uma pleiade de jovens com decidida propensão pela história, arqueologia, arte e astronomia. Na sua casa, onde funcionavam os dois organismos que criou, recebia jornalistas, pesquisadores e outra gente interessada. Teimava em alertar a geração nova sobre o grave estado de bancarrota civilizacional em que a sua amada Goa estava a descambar. Esses recursos humanos e hábitos salutares sendo o maior legado do Sr. Percival Noronha, tem razão a Fundação Oriente em apelidá-lo de “Um Goês Exemplar”, num livro que publicou em sua homenagem.

Na verdade, é a vida intelectual que o entusiasmava, contribuíndo também para a sua saúde física. A sua roda de amigos da velha data[11] nutria a saudade pelo passado enquanto a geração nova o desafiava com projectos futuristas. Era um desses amicus certus, que tratando-se de algum sem-vergonha, falava, tipicamente, com ironia e sorriso escarninho. Mas não vou sem frizar que a todos desejava o bem, e para uma vida saudável recomendava-lhes uma medida de moog grelado por dia! Antes da prótese da anca, em Abril deste ano, esteve relativamente lúcido e ágil.

Última conversa

96 anos da vida. Dir-se-ia mesmo que o Sr. Percival Noronha teve sete vidas. Nos últimos anos era seu costume, quando adoecesse, anunciar a sua morte e daí a dias estar em pé! Era como que tivesse um sistema imunológico como o do gato persa, de que gostava. Não era motivo para recear, pois, quando ouvi de novo que o Amigo estava em declínio. Tive, porém, empenho em conversar com ele demoradamente.

Às 4,30 da tarde, o Sr. Percival tinha já à mesa o bule de chá e bolachas. Dormira a sesta e estava pronto para uma conversa. A rapariga, às ordens, sentada lá no fundo da sala. E parecia tudo como dantes...

Foi quando notei que o venerando ancião tinha o cabelo despenteado, a barba por fazer, e faltava-lhe a placa de dentes. Nunca o vira assim… Os apetrechos de trabalho estavam lá todos, arrumadinhos, nas estantes e armários, dum lado da sala de jantar, onde costumava passar grande parte do tempo a trabalhar. Também isso não estava como dantes... E reflecti também que desta vez o meu anfitrião que viera ele à janela, como era seu costume, deitando para mim a chave da porta principal… Tudo isso indicava que a sua vida ia afrouxando. Fiquei triste.

Por outro lado, animou-me o facto de ele mandar vir esse ou aquele livro ou pasta que até sabia bem onde estava. Já dava sinal de certa lucidez... Continuando a conversa notei que já não era o mesmo Percival Noronha de 1969; ou o de 1999, quando me recomendou que concorresse para a tradução do livro de Maria de Jesus dos Mártires Lopes[12]; ou o de 2004, quando me deu um depoimento sobre a Velha Cidade[13]; e nem mesmo o de 2016, quando me falou sobre o meu tio-avô[14]. Não, não era o mesmo Percival Noronha!

No entanto, ia falando sobre o seu currículo escolar e profissional; as suas actividades depois de aposentado; sobre Salazar (cuja inteligência e honestidade admirava) e o 18/19 de Dezembro; a administração, portuguesa e indiana; os cursos e conferências que realizou nas universidades da Ásia e Europa; o futura da língua portuguesa em Goa; a cultura goesa e a distorção da sua história; os seus amigos e as pessoas que admirava; e a vida em Pangim: tudo isso, entre muitos outros assuntos, e não necessariamente nessa ordem de ideias.

Nos últimos meses, vi-o, várias vezes, debruçado no peitoril da varanda, qual abencerragem a observar a vida que corria lá fora, e com a cara de quem pensa: Quantum mutatis ab illo… Barbudo, lembrava Abraão, personagem de primordial importância para as comunidades à sua volta. E com aquele cabelo a voar e ele a fitar o firmamento, assemelhava-se à figura de Einstein…

Também lá do alto do Céu ouvirá – no último domingo do mês de Novembro deste ano – a última entrevista que concedeu cá na terra. Foi a minha última conversa com o Sr. Percival Noronha.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[1] De nome completo, Percival Ivo Vital e Noronha (26.7.1923 –19.8.2019), filho de António José de Noronha, de Loutulim, e de Aurora Vital, de S. Matias.

[2] “Panjim: Princess of the Mandovi” (2002); “Fontaínhas: vivendo com o passado”(2001); “Fontaínhas: the Tale of Panjim’s Latin Quarter” (2003), in Percival Noronha: Um Goês Exemplar (Fundação Oriente, 2015)

[3] A vila de Pangim foi elevada à cidade com a denominação de Nova Goa, por alvará de 22 de Março de 1843, o qual lhe outorgou todos os privilégios de que gozavam as cidades de Portugal Continental.

[4] O incidente impulsionou a minha primeira intervenção jornalística em forma de uma carta ao director dum jornal de Pangim – “Our Honoured Guest”, in The Navhind Times, 12/6/1980.

[5] Na altura, cumulava este cargo com o de director da administração das Obras Públicas.

[6] Doou a sua casa ao sobrinho Francisco Lume Pereira, de Verna, onde Percíval Noronha faleceu, e os livros doou-os à Universidade dos Açores e à Krishnadas Shama Library, de Pangim; e os diapositivos, ao Arquivo Histórico Ultramarino.

[7] “Christian Art in Goa” (1993); “Indo-Portuguese Furniture and its Evolution” (2000); “Priceless Christian Art” (2004), e “Goan Artisans” (2008), in Percival Noronha: Um Goês Exemplar (Fundação Oriente, 2015).

[8] “Levantamento arqueológico da Velha Goa e tentativas para a sua conservação” (1989); “Old Goa in the context of Indian heritage”(1997); “Um passeio pela Velha Cidade de Goa”(1999); “A Capela de Nossa Senhora do Monte, em Velha Goa” (2001), ), in Percival Noronha: Um Goês Exemplar (Fundação Oriente, 2015).

[9] Recebeu  ao todo 16 galardões de proveniência vária.

[10] http://afagoa.org/about_us.html

[11] Entre outros, António dos Mártires Lopes, Aleixo Manuel da Costa, Maria de Jesus dos Mártires Lopes, Alcina dos Mártires Lopes, Artur Teodoro de Matos, Luís Filipe Thomaz, Teotónio de Souza, Rafael Viegas, Nandakumar Kamat, Satish Naik.

[12] Tradition and Modernity in Eighteenth-Century Goa (Manohar, New Delhi & Centro de HIstória de Além-Mar, Lisboa, 2006)

[13] Old Goa: A Complete Guide (Panjim: Third Millennium, 2004)

[14] Castilho de Noronha: por Deus e pelo País (Panjim, Third Millennium, 2018)

Fotos de Orlando de Noronha, com excepção da da condecoração (e-cultura.pt) e da do lançamento do livro (Fundação Oriente)

Publicado na Revista da Casa de Goa, II Série, Número 1, Maio/Dezembro de 2019 https://issuu.com/jmm47/docs/revista_da_casa_de_goa_-_ii_s_rie_-_n1_-_maio-dez_


What was the Inquisition? - 2

Considering that the secular mind is quick to make the very word ‘Inquisition’ look odious, is it not its bounden duty to also check its own moral standards? Can our generation be sure that future generations will not be as uncharitable towards us as we have been vis-à-vis the Inquisition?

It is only fair that an institution or an event be looked at in the light of its age. Hence, before we draw up a balance sheet of the Inquisition, let’s look at some of its features. When the medieval institution was eventually replicated in many countries, there were inevitable changes in its set-up from place to place; however, its nature and procedures remained essentially the same, as outlined below.

Features of the tribunal

a) Nature: Ecclesiastical courts dealt regularly with disputes concerning discipline, administration of the church, and spiritual matters. But in places where heretics were strongly entrenched, the Church set up the inquisition as a special court with permanent judges or inquisitors. It was a formal court with rules of canonical procedure; its judges executed doctrinal functions in the name of the Pope. Thus, the Congregation of the Holy Roman and Universal Inquisition, or Holy Office, established in Rome in 1542 was historically continuous with the episcopal courts of earlier times and with the ones set up later. In the age of liberalism the powers of the tribunal came to be limited by local control and resistance.

At establishment of the inquisition in the thirteenth century, members of the Dominican and Franciscan Religious Orders, newly set up then, were offered the inquisitorial task, in view of their superior theological training. There is no reason to believe that those judges were in any way intellectually and morally inferior to their counterparts in modern judicial tribunals. Some inquisitors were no doubt harsh; but their lot has to be judged as a whole. Some errant inquisitors were even deposed and then incarcerated for life.

b) Procedure: Any new inquisition tribunal began by declaring a “period of grace” for the local Catholics. When summoned before the inquisitor, those who confessed their faults of their own accord were given a mild penance. When suspects did not report, and meanwhile much evidence had been obtained against them through the parish priest or lay persons, such suspects were cited before the judges and the trial began. If they made a clean breast of their faults, the affair was soon concluded to the advantage of the accused. If they entered denial even after swearing on the Gospels, the evidence already collected was put forward.

It is not known for sure whether the accused were imprisoned throughout the period of judicial inquiry. It seems quite unlikely that they would be, considering the burden on the exchequer. Nor was it even necessary, for freedom of movement was conditional: the suspect had to promise under oath to be available for inquiry and to accept the inquisitor’s sentence with good grace. Obviously, the judge would be favourably inclined if the suspect kept the oath. Besides, the inquisitor could grant bail or have reliable bondsmen to stand surety.

Medieval courts used torture as means of eliciting the truth. The inquisition adopted the method a few decades after its inception – and it is still part of judicial inquiry in many countries. However, torture was permitted only after all other expedients (counselling, coaxing, instilling fear of death, and even confinement) had been exhausted, or if the accused was inexact in his statements and virtually convicted by manifold and weighty proofs.

Torture was to be applied only at any one stage of the inquiry and without causing loss of life or limb. Many a judge skipped this procedure, considering it deceptive and ineffectual, but there were others who depended on it and even exceeded their authority. This made the inquisitor and other officials liable for suspension. Sometimes pressure was exerted in this regard by the civil authorities, overshadowing the ecclesiastical purposes of the inquisition.

While it was mandatory to have depositions by at least two witnesses, some judges would demand more. The Church initially believed that testimony of an "infamous" person was worthless before the courts, but later began to accept their evidence at nearly full value in trials concerning the Faith. Similarly, while at first it was a rule to withhold the names of the witnesses from the accused person, by and by naming witnesses was mandatory, but no personal confrontation of witnesses or any cross-examination ever allowed. Needless to say, false witnesses were severely punished.

It is a pity that witnesses hesitated to appear for the defence, fearing that they would be suspected of heresy. Similarly, the defendant rarely secured legal advisers, so those accused were obliged to respond personally to the main points of a charge. If thrown behind bars, they were given pen and paper for the purpose but no books to read or refer to. Years later, the law provided for heretics to be granted a legal adviser who was beyond suspicion – upright, skilled in civil and canon law, and zealous for the faith.

The accused could let the judge know his enemies; and should these turn out to be the accusers in the case, the charges would be quashed.

c) Bishop and the councils: These were introduced as a system of checks and balances, to save the inquisition tribunals from arbitrariness and caprice. The accused were also referred to the bishop who together with the inquisitor and a number of boni viri upright and experienced men well versed in theology and canon law – would be summoned for the purpose of deciding on two questions: whether guilt lay at hand and what punishment was to be inflicted.

To preclude personal considerations, cases would be submitted to the council without naming any names. The role of the good men was advisory in nature, yet the final ruling was usually in accordance with their views.

The inquisitors were also assisted by a consilium permanens, or standing council, composed of other sworn judges.

d) Revision: When a decision was revised, it was in the direction of clemency.

e) Imprisonment: If the prison conditions were not up to the mark, the local bishop was supposed to look into the matter. If necessary, he would have meals provided to the prisoner from the proceeds of the confiscated property belonging to the latter.

f) Right to Appeal: The accused could reject a judge if he sensed some prejudice and, at any stage of the trial, appeal to a higher tribunal in the country’s capital or in Rome. The documents of the case would be dispatched there under seal. People would not do so as a matter of course, considering the time and money that it entailed; but sometimes it was considered worth the effort.

g) Punishment: One or two days prior to the formal pronouncement of the verdict,the charges were read out to the respective persons again and in the vernacular. Then they would be told where and when to appear to hear the verdict.

The final decision was usually pronounced with solemn ceremonial at the sermo generalis (a short discourse or exhortation), which later came to be known as auto-da-fé (act of faith). This was not a regular affair; it was held biennially or triennially, or even more rarely.

The auto-da-fé ceremony began very early in the morning. It comprised Mass, prayer, a public procession of those found guilty, and a reading of their sentences. It was followed by the investiture of the secular officials, who were made to vow obedience to the inquisitor in all things pertaining to the suppression of heresy. The so-called "decrees of mercy" (commutations, mitigations, and remission of previously imposed penalties) were followed by a fresh listing of offences and due punishments assigned to the guilty.

The listing went on from the minor to the major punishments, all of them as per the law in force. Some punishments were simply penitential in nature: building or visiting a church, going on pilgrimage more or less distant, offering a candle or a chalice, and the like. Minor punishments also included fines; road-making; whipping; the pillory, and so on. Major punishments comprised imprisonment in various degrees; confiscation of property; excommunication and the consequent surrender of the accused to the civil power for life imprisonment or death at the stake.

The auto-da-fé brought the inquisitional proceedings to an end.

h) Victims

For some, the word ‘Inquisition’ conjures up dreadful images of people arbitrarily sent to the stake. But the facts don’t bear out those fears. What those unscrupulous critics have done down the centuries is point out a few high-profile cases of clerics, scientists, and even saints (St Joan of Arc, Galileo Galilei, Edgardo Mortara, Giordano Bruno, among others) and then generalise about the inquisition. And about these heavy-weights, they hardly ever qualify their remarks.

Punishments in perspective

The indisputable fact is that, due to partial unavailability of records, many finer details are not known for sure. For instance, the number of those who died at the stake cannot be determined even with approximate accuracy. No serious historian, however, has ever stated that the figure is unconscionably high, for available data bears out the contrary. In fact, the numbers seem very low compared with the high-sounding rhetoric surrounding the tribunal.

Beginning from the nineteenth century, historians gradually compiled statistics drawn from the surviving court records. For instance, according to information available on Wikipedia, Inquisition historians Gustav Henningsen and Jaime Contreras studied the records of the Spanish Inquisition, which list 44,674 cases of which 826 resulted in executions in person and 778 in effigy (a straw dummy was burned in place of the person). Professor William Monter estimated there were 1000 executions between the years 1530–1630 and 250 between the years 1630–1730. Spain specialist Jean-Pierre Dedieu studied the records of the Toledo tribunal, which put 12,000 people on trial. For the period prior to 1530, British historian Henry Kamen estimated there were about 2,000 executions in all of Spain's tribunals. Italian Renaissance history professor and Inquisition expert Carlo Ginzburg had his doubts about using statistics to reach a judgment about the period given that in many cases the evidence has been lost.

Crucifix from the Palace of the Inquisition at Old Goa, now at St Sebastian's Chapel, Fontaínhas, Panjim, Goa

The same holds true for Goa, where the first tribunal outside Europe was established in the year 1560 and functioned intermittently up to 1812. According to history professor José Pedro Paiva of Coimbra, there are many reasons for the loss of the original archival sources pertaining to Goa. Meanwhile, he reckons that out of approximately 15,000 trials, there were more than 200 death sentences over a period of 250 years.

Further, The Catholic Encyclopaedia too provides valuable statistics about a few Inquisition tribunals in France. At Pamiers, from 1318 to 1324, five out of 24 persons convicted were delivered to the civil power; and at Toulouse from 1308 to 1323, only 42 out of 930 similarly bear the ominous note relictus culiae saeculari. At Pamiers one in 13 and at Toulouse one in 42 seem to have been burnt for heresy, even while these places were hotbeds of heresy and principal centres of the Inquisition, and the period the most active one for the institution.

Even when confronted with such unimpressive numbers, those biased critics make it a point to dub punishments of a bygone era ‘atrocious, ‘barbaric’, ‘cruel’, and so on. They conveniently forget that the same could be said of modern societies that blatantly, whimsically, and sometimes furtively engage in such acts, so unbecoming of purportedly enlightened democracies.

It would therefore be apt to conclude this section by quoting Robert Held, an anti-torture and anti-death-penalty proponent, who puts torture in perspective in his book titled Torture Instruments: “Neither the Roman nor the Spanish Inquisition used methods in any way different from those in everyday use by secular justice everywhere – in this sense it is an error to think of stake, rack and wheel as inventions of or even as attributes peculiar to either. Nothing went on in inquisitional dungeons or places of execution that would have seemed excessive, let alone unusual, to any plebe, prince or burgher of the times.”

The Inquisition table, now at the Menezes Bragança Institute, Panjim, Goa

The same could be said of the Goa Inquisition – but it is not our intention to elaborate on the subject at the moment. In the forthcoming and final instalment of this three-part series we shall proceed to draw up a general assessment of the redoubtable tribunal in question.

(To be concluded...3)


What was the Inquisition? – 1

The Inquisition has long been made to look monstrous. The Essential Catholic Survival Guide reckons that “to non-Catholics it is a scandal; to Catholics, an embarrassment; to both, a confusion.” Indeed, our generation shies away from its memory or, if caught on the back foot, quickly turns apologetic. It is as though we are under a spell, and this is the handiwork of those inimical to the Catholic Church or at least unaware of the real functioning of the court that was the Inquisition.

The point here is not to whitewash a much maligned institution but to understand its nature. We are before a formal tribunal, not a mere people’s court; that this court had well established procedures, similar to modern courts in many ways and, obviously, following contemporaneous standards of justice, however alien they may seem to our generation. And given the lack of documentation, it is unreasonable to depend on statistics alone to make up our minds about that institution.

Definitions

‘Inquisition’ and ‘Heresy’ are two terms that call for special attention. The first one, from the Latin inquirere, meaning “to inquire”, refers to questioning. Roman law provided for an inquisitorial procedure by magistrates investigating crimes in the absence of formal charges being brought to their attention. After the Empire converted to Christianity in the fourth century, the procedure was employed by emperors from Constantine onwards to investigate heresy and related cases. It behoved the State to uproot this crime which always had socio-political implications; it was only in the second millennium that the Pope intervened, to rein in excesses, by setting up a formal tribunal, though not fully successfully.

Heresy isn’t the same thing as incredulity, schism, apostasy or some such sin against the faith. The Catechism of the Catholic Church defines heresy as “the obstinate post-baptismal denial of some truth that must be believed with divine and Catholic faith; or it is likewise an obstinate doubt concerning the same.” The doubt or denial involved in heresy concerns a matter that has been revealed by God and solemnly defined by the Church, be it the Holy Trinity, the Incarnation, the Real Presence of Christ in the Eucharist, the Holy Sacrifice of the Mass, Papal Infallibility, the Immaculate Conception and Assumption of Mary.

It was the task of the Inquisition to ascertain whether a person was guilty of propagating a heresy. Mere holding of wrong notions of Catholic doctrine privately did not attract sanctions from the court. Only a person found to be spreading those views came under the scanner of the Inquisition; and only refusing to be corrected would be considered heretics.

The Inquisition judged Christians; it was thus no torture plan to convert people to Christianity, as it is made out to be. Neither was it an instrument of evangelisation nor were there ever any provisions under Church law for the use of force to convert a person to the faith. The Inquisition aimed primarily to try and reform the accused and win them back to the faith. However, as heresy was an offence under the law, the tribunal, like a parent punishing an intractable child, would have hardened offenders penalised, so as to safeguard the common good. In those days, when Church and State were united, like soul and body, the law holistically catered to the citizens’ spiritual and material welfare. It goes without saying that very often the State overruled the Church, disparaging the spiritual and reformatory aspect and exalting the material and punitive side.

Historical development

Like Moses who was anguished by his people’s worship of the Golden Calf, the Christian Apostles too were deeply concerned about guarding and transmitting the deposit of the Faith undefiled. Unfortunately, not only the early days of Christianity, the whole of the first millennium was riddled with heretical doctrines: the Circumcision heresy (1st c.); Gnosticism (1st-2nd cs.); Montanism (late 2nd c.); Sabellianism (early 3rd c.); Arianism (4th c.); Pelagianism and Semi-Pelagianism (5th c.); Nestorianism (5th c.); Monophysitism (5th c.); Iconoclasm (7th-8th cs.) and Catharism (11th c.). The Church authorities suffered the consequences of those heresies but, rather than opting for the Old Covenant penalties of death or scourging, simply excommunicated the heretic.

On the other hand, the imperial successors of Constantine, who regarded themselves as masters of the temporal and material conditions of the Church, were persuaded that it was their first concern to protect the State religion. Heresies generated anarchy, so penal edicts (confiscation of property and death) were issued regularly against heretics. A law of the year 407 asserts for the first time that heresies ought to be equated with high treason. For their part, the church authorities in the Christianised states of the Roman Empire refused to invoke the civil power against the heretics.

Ironically, it was the heretics who appealed to the civil power for protection against the Church, and before long complained bitterly of administrative cruelty. At this point, Bishop St Optatus of Mileve defended the civil authority, thus championing for the first time a decisive cooperation of the State in religious questions and its right to inflict death on heretics. This matter wasn’t settled unequivocally given that several ecclesiastical authorities declared that the death penalty was contrary to the spirit of the Gospel. St Augustine was one such bishop who tried to lead back the erring by means of instruction. However, he changed his views, perhaps moved by the incredible excesses perpetrated by the heretics. Yet, it was the desire of the bishop of Hippo to correct them, not put them to death; he wanted the triumph of ecclesiastical discipline, not the death penalties that they deserved.

Meanwhile, as often as the social welfare required it, Christian rulers sought to stem the evil with appropriate measures. In an attempt to save the kingdom and save souls, even distinguished citizens, ecclesiastical and lay, were burnt at the stake. Often there were outbursts of Christian popular sentiment against dangerous sectaries. Sometimes the people blamed the clerical softness in pursuing heretics and so took the law into their hands. Kings and bishops responded by condemning heretics to the stake to prevent the spread of what they called “the heretical leprosy”.

According to the Catholic Encyclopaedia, a definitive strategy came about after Frederick Barbarossa, the powerful king of Germany and Sicily, and Pope Alexander III reached an accord reconciling their respective powers in the Peace of Venice in 1177. This was reaffirmed at the Lateran Council of 1179. In 1184, Pope Lucius III issued the decretal Ad abolendam (‘To abolish diverse malignant heresies’) which some have called the “founding charter of the Inquisition”. It commanded bishops to take an active role in identifying and prosecuting heresy in their jurisdictions. Heretics would suffer excommunication from the Church and be handed over to the civil power to be punished according to the provisions of the common law.

Accordingly, the first Inquisition tribunal was established in southern France in 1184. While death was still not on the cards, punishment was limited to exile, expropriation, destruction of the culprits dwelling, infamy, debarment from public office, and the like. The explicit identification of heresy with treason and its prosecution according to the norms of Roman law was formalised in 1199 by Pope Innocent III. At the Lateran Council of 1215, a relative service was done to the heretics by the introduction of regular canonical procedure to abrogate the arbitrariness, passion and injustice of the civil courts and from the penal codes in Spain, France and Germany.

New Challenges

Although medieval Europe was a society of Catholic kingdoms, adherents of other religions, particularly Judaism and Islam, also lived there. In the first few decades of the thirteenth century, Christian Europe was so endangered by heresy that a formal ecclesiastical tribunal under direct papal jurisdiction became a social, religious and political necessity. Pope Gregory IX established the so-called Monastic Inquisition by his Bulls of 13, 20, and 22 April 1233, appointing Dominican monks as the official inquisitors for all dioceses of France. The Inquisition had jurisdiction only over the Catholic populace; non-Catholics would be hauled up only if found to be perverting Catholic mores. At a time when the people had higher regard for the soul than for the body, heresies were spiritual terrorism to be tackled with vehemence, just as we do against acts of physical violence today.

Broadly speaking, the new tribunals of the Inquisition established in Europe and Asia faced many challenges, some of which are listed below:

a) Catharism (13th century)

These sects were a social menace right from the Byzantine period. They were treated with severity, yet they poured over all of Western Europe. A mix of religions reworked with Christian terminology, Catharism was an umbrella for multiple sects, one of the largest being the Albigensians. By and large, they were not only hostile to the Mass, the sacraments, the ecclesiastical hierarchy and organization, and to the government; their views were fatal to the continuance of human society as they forbade marriage and made a duty of suicide. It was only natural that both Christian and non-Christian custodians of the existing order in Europe should adopt repressive measures against their aberrant teachings.

b) Conversos (15th century)

Pope Sixtus IV empowered Ferdinand and Isabella to set up the Inquisition in Spain in the year 1478, to confront the conversos, pseudo-converts from Judaism (Marranos) and from Islam (Mouriscos). The tribunal turned very fierce even by the standards of the time, so much so that the Pope made efforts to limit the powers of the inquisitors but to hardly any avail. In 1483, a Grand Inquisitor and Supreme Council was appointed to supervise local inquisitorial tribunals, including the later ones in Mexico and Peru. The first Grand Inquisitor, the Dominican Tomás de Torquemada, also exceeded his powers.

c) Protestantism (16th century)

At the turn of the sixteenth century, Europe found itself divided into two ideological blocs: one Catholic and obedient to the Pope; the other, Protestant and opposed to the Pope. After Luther, Calvin and Henry VIII parted ways with the Catholic Church, each began spreading theological ideas that were in conflict with the teachings of the Catholic Church. Their movements began to gain ground in various principalities and kingdoms of northern Europe.

The great apostasy or disaffiliation from the Catholic Church prompted Pope Paul III to establish the Sacra Congregatio Romanae et Universalis Inquisitionis seu Sancti Officii (Sacred Congregation of the Roman and Universal Inquisition, or the Holy Office), in 1542. It consisted of a commission of six cardinals. They were at once the final court of appeal for trials concerning the Faith and the court of first instance for cases reserved to the Pope. It inaugurated an era of institutionalised inquisitions. Succeeding popes made further provisions for the procedure and competency of the Inquisition of which Pope Sixtus V is regarded as the reorganizer.

In that same year, the Pope made known the first list of books prohibited for their doctrinal content or criticism of the Catholic Church. A more comprehensive Index of Prohibited Authors and Books was brought out after the Council of Trent (1545-63). Later, a separate though related Congregation of the Index updated the list.

d) Paganism (16th century onwards)

This is an umbrella term for beliefs held by polytheistic religions. It applied especially to the religious beliefs of the natives of the colonies held by Portugal and Spain in Asia, Africa and Latin America. King João III of Portugal applied to the Pope for an independent Portuguese Inquisition to deal specifically with threats posed by crypto-Jews in his country. A branch of the tribunal was set up in the city of Goa in 1560 to handle cases relating to the ethnic Portuguese in India and to neo-converts to Catholicism (Jews, Hindus and Muslims) relapsing into their former religions or practising them side by side with Catholicism.

e) Heterodoxy (18th century onwards) 

This refers to views that differ from right belief or purity of the Faith, or say, orthodox views. ‘Right belief’ is not subjective, as resting on personal knowledge and convictions, but that which is in accordance with the teaching and direction of an absolute extrinsic authority.

Heterodoxy goes back to Protestant thought in Germany where attempts were made to support by reason the supernatural truths contained in the Holy Bible. In reality such experiments tended strongly in favour of Naturalism, which they had wished to condemn. Heterodox tendencies by so-called free thinkers or dissenters hacked at the sacred obligation of preserving the deposit of Revelation pure and undefiled. The most revolutionary in this regard were the French Encyclopaedists and others of their ilk in Europe and America.

Eventually, Rationalism, or the use of human reason or understanding as the sole source and final test of all truth, began to form the basis of intellectual and scientific activity. It seemed to hold out a promise of dramatic improvement in human life. These tendencies finally led towards religious disbelief, evident in such modes of thought as atheism, agnosticism, materialism, naturalism, pantheism, scepticism, and the like.

New Winds

In the first half of the nineteenth century, the stage was set for republican revolts against European monarchies, beginning in Sicily and spreading to France, Germany, Italy, and the Austrian Empire. They ended in failure, repression and widespread disillusionment among liberals.

Nonetheless, winds of liberalism kept blowing hard, unsettling the traditional ways of thinking. Reason continued to score points against faith and displace it across Europe. In fact, religious beliefs began to be equated with blind faith; so faith looked weird when juxtaposed with free private judgement. The view that orthodoxy should be maintained at all cost began to be looked upon with suspicion.

With religion itself relegated to the background, how could a mere institution that stood staunchly for preserving the deposit of the Faith be welcome? Here was a propitious moment for dissenters to quickly and impudently go about their business of discrediting the Catholic Church. The process that had started with the Protestant Revolution gained steam with the French Revolution. It is no wonder, then, that we moderns experience difficulty in grasping the rationale of the Inquisition. The punishments meted out by the tribunal for heresy seem exaggerated, not to say irrational and misplaced.

The Inquisition tribunals worked intermittently in the eighteenth century until they were disbanded by the liberal or revolutionary governments of several European countries in the nineteenth century. The Roman Inquisition also came to a gradual end. In 1908, Pope Pius X renamed it Congregation of the Holy Office. A few years later its duties were merged with those of the Congregation of the Index. In 1965, Pope Paul VI reorganized the Holy Office, changing its name to the Sacred Congregation for the Doctrine of the Faith, and eliminated the Index in the following year.

How are we to explain the Inquisition in the light of its own period? To do justice to the topic, we need to first have a look at the broad features of the tribunal of the Inquisition.

(To be continued… Part 2)


A Wobbly Webinar on the Goa Inquisition

A few hours ago I watched a webinar on the Goa Inquisition, subtitled “untold atrocities by St Francis Xavier and missionaries”. It was flawed from the very beginning, for although St Francis Xavier had wanted the tribunal to put an end to profligacy in the city of Goa, he died in 1552, eight years before it was established. Nor did the panelists accuse any other missionary, in the course of the ninety-minute long proceedings.

The session began with a demand that the horrors, atrocities, brutalities, cruelties, what have you, of the Goa Inquisition be made known to the world, and a museum established at the earliest. You can be sure the webinar was hardly an academic exercise, not just because three out of the four speakers there are politically affiliated, but because the so-called “online exhibition” was exhibitionist, marked by cheap rhetoric and wild exaggeration.

The only academic present on the panel quickly rattled off dates. His only argument was that the Catholics of today are not to be blamed for what happened centuries ago. He should have also brought out the nature of the tribunal; he didn't do so, yet he didn't fail to make some sweeping statements. The professor presented no counter-argument to the macabre theory developed by the organisers of the webinar; but that’s because the other speakers did not put forth any argument in the first place. They were in plain accusation mode; it was all sound and fury, signifying nothing.

When dealing with such a sensitive historical issue, one would expect at least one honest and fair-minded panelist to state the meaning, nature and functions of that much maligned ecclesiastical court of law, and let the listeners make up their minds. On the contrary, the speakers were not only highly critical, they issued summary judgements – something that the very tribunal under attack never did! The tribunal sure had shortcomings but it did follow well laid out procedures and give the accused the right to defend themselves.

Was it that the panelists did not have enough time to go into the main aspects of the Inquisition? Not at all. Going by the organisers’ track record, one would not expect them to give evidence, weigh each word as they spoke, and see both sides of the issue... And how could one expect them to lay their cards on the table? That would in fact have knocked the wind out of their sails. That would have taken the sting out of their agenda.